April 20

Поговорка про "Работа не волк..." доказывает, что русские – ленивые?

В России есть множество поговорок про труд.

  • Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
  • Терпение и труд всё перетрут
  • Какие труды, такие и плоды
  • Кончил дело – гуляй смело
  • Под лежачий камень вода не течет
  • Птицу узнают в полете, а человека в работе

Да в конце концов "Кто не работает, тот не ест!"

Главное, не перепутать :)

Главное, не перепутать :)

Все описанные поговорки – прославляют труд и осуждают лень. Единственная поговорка, которая стоит каким-то особняком:

"Работа не волк, в лес не убежит"

Иногда можно услышать мнение, что эта поговорка доказывает ленивый характер и "необязательность" русского человека. Мол, ни в одном языке больше нет поговорок, которые бы так пренебрежительно говорили о труде.

И честно сказать, раньше я об этой поговорке думал также, что приводило в недоумение.

Ведь есть же объективно "базовые" ценности, которые всегда и везде считаются благом. "Добро", "Благодарность", "Честность", "Смелость"...

"Труд" – точно также же объективное благо и как-то странно, что у нас есть поговорка, уничижающая его.

"Пропагандировать" в поговорке лень и безделье, это как пропагандировать трусость, злобу или вранье. Как-то не вяжется...

И вот на днях в одной из передач на ТВ я услышал продолжение этой поговорки, которая переворачивает весь ее смысл и делает 100% правильной.

"Работа не волк, в лес не убежит. Потому её и надо делать"

Не уверен, что второе предложение является частью самой поговорки. Скорее всего это уточнение, которое позволяет понять поговорку правильно.

Ведь как мы ее понимаем обычно?

"Работа никуда не денется. Успеешь еще ее сделать. Сядь, отдохни, ничего не делай. Поработать можно и завтра, и послезавтра. Да когда угодно. Не парься"

А правильное понимание такое:

"Не думай, что если ты будешь просто смотреть на предстоящую работу – она исчезнет. Нет, она не волк и сама по себе не убежит. То есть не исчезнет без твоего участия. Пока не начнешь работать, работа не закончится"

Понимаете? Эта поговорка не про оправдывание лени. Она, наоборот, про борьбу с откладыванием.

И вот такой вариант 100% верен и логичен. Он не противоречит не только базовым понятиям о "благе", но и самому духу русского народа, который развивался в крайне суровых природных условиях и лень всегда была смерти подобна, с ней боролись.

Чай, не Африка... Под банановой пальмой не полежишь :)

Кстати, недавно я разобрал, как правильно понимать поговорку про "Русские долго запрягают, но быстро едут".