July 9, 2022

И все-таки, какой предлог применять к странам: "На" или "В"?

Какие комнаты есть в вашей квартире или доме?

Какую бы вы не назвали, к каждой из них будет применяться предлог "В".

  • В спальне
  • В зале
  • В прихожей
  • В туалете
  • В ванной
  • В чулане

Есть только одна комната, про которую говорят "На"

  • НА кухне

Означает ли это, что к кухне у вас какое-то пренебрежительное отношение? Что вы ее не уважаете, не любите?

Или, может, такое обращение означает, что кухня – это какая-то "недокомната", ниже по статусу даже туалета и чулана?

Или предлог "на" указывает, что у кухни нет четких границ? Вряд ли. Например "зона телевизора" – намного более расплывчатое понятие, но вы все равно говорите "В зоне телевизора", но никак не "на зоне телевизора".

Есть только одно объяснение, почему все комнаты это "В" и только кухня – "НА". И это объяснение звучит:

"Так сложилось"

В этой связи мне совершенно не понятно, почему жители одного государства пытаются высосать нечто из пальца и придумать некое правило, согласно которому, якобы, к суверенным странам нужно обязательно применять предлог "В".

Если бы так было, то мы бы говорили:

  • В Ямайке
  • В Кубе
  • В Шри-Ланке
  • В Гаити и т.д.

Тут можно возразить, что все это – островные государства и потому там "В". Так?

А почему тогда:

  • В Исландии
  • В Ирландии
  • В Японии
  • В Новой Зеландии
  • В Британии
  • В Индонезии
  • В Доминикане

Как же так? Где правило об "островах"?

Особенно интересен последний пример. Доминикана расположена на том же острове, что и государство Гаити. Однако у нас говорят:

  • НА Гаити и В Доминикане
Вот такая "дискриминация", только не понятно, в чем она заключается

Вот такая "дискриминация", только не понятно, в чем она заключается

А если предлог "НА" означает, что данная территория не суверенна и зависима от вышестоящей государственной структуры, то почему у нас:

  • В Татарстане
  • В Башкирии
  • В Чечне
  • В Бурятии
  • В Калмыкии
  • В Якутии

И одновременно:

  • На Алтае (даже если речь о республике или крае)
  • На Чукотке
  • На Сахалине

Может, разница и правда в неопределенности границ? Ведь мы говорим:

  • На Кавказе
  • На Урале
  • На Русском Севере
  • На Дальнем Востоке

Так-то оно так... Но мы говорим и:

  • В Сибири
  • В Карелии
  • В Арктике

А еще мы говорим:

  • В тайге
  • В тундре
  • В пустыне
  • В степи

Но одновременно:

  • На Черном море

У моря менее четкие границы, чем у тайги? Да вроде нет...

Или, например, почему мы говорим "В Крыму" но "На Камчатке"? И то и другое – полуострова. И то и другое – субъекты РФ. В чем разница?

Короче говоря, все эти случаи можно привести к одному единому правилу:

Единого правила НЕТ!

Есть просто веками сложенная традиция, не опирающаяся вообще ни на что.

Например, все страны мира у нас либо "В" либо "На". Но есть две страны, которые на "Во". Это:

  • Во Франции
  • Во Вьетнаме

Чем объяснить такой предлог? Трудностью произношения именно "В"? Но тогда почему мы говорим:

  • В Финляндии
  • В Венгрии
  • В Ватикане

Там тоже "В" достаточно трудно выделять, но мы не используем почему-то форму:

  • Во Финляндии
  • Во Венгрии
  • Во Ватикане

Короче говоря, все это так сложно и труднообъяснимо, что лучше, наверное, просто не лезть и произносить так, как выработала традиция.

Ставьте "Нравится", если вы тоже за форму "на кухне" и "в спальне", но никак не наоборот. Сохраним сложность русского языка и не дадим его отформатировать :)