О неграмотном предложении посла Казахстана переименовать Казахстан
В соседнем государстве снова скандал. Посол Казахстана в Египте опубликовал пост, в котором предложил избавить Казахстан от всех географических названий, как-то связанных с "колониальной Россией".
В частности, он предложил переименовать Казахстан в "Казахское государство". Я так понимаю, его смущает корень "стан", который (по его мнению) как-то связан с русским наследием и означает что-то типа "стоянки", "стана кочевников".
Да, послу тут же объявили выговор и он свой пост удалил, но факт остается фактом и назревающие там настроения мы понимаем (и zаписываем).
Кстати, обратим внимание на цвета флага Казахстана:
Жёвто-блокитность как-то на подсознание влияет или что, я не пойму... Впрочем, ладно. Вернемся к нашим баранам (без намеков, это просто выражение такое).
Лично я, например, в Казахстане родился и там до сих пор живет множество моих родственников и друзей. Однако, я никогда бы не догадался (в отличие от казахского посла), что в слове "Казахстан" есть отпечаток русского языка.
Если посмотреть на карту, то действительно, на территории бывшего СССР (или Российской Империи) найдется множество "станов":
И это только самостоятельные государства. А кроме них есть еще национальные республики и географические районы:
В общем, действительно, создается полное ощущение, что это их всех Россия так назвала и теперь они носят нашу "печать".
Однако, есть кое-какие страны и регионы, которые в эту теорию никак не вписываются. Например, есть такая страна – Афганистан. А еще – Пакистан. Который – бывшая часть Индии и к России вообще никакого отношения не имеет.
Кстати, чтобы вы не подумали, что эти названия так звучат только на русском языке, то нет. Они так звучат и на английском, и на немецком, и на каком угодно, в том числе на языке самих этих стран.
А ведь кроме Пакистана есть еще, например, Курдистан (непризнанное государство на территории Турции, Ирана и Ирака). Есть еще Вазиристан (непризнанное государство талибов, запрещенных в России).
Да, в конце-концов, есть целый полуостров Индостан, на котором расположена Индия. При чем тут может быть Россия и ее колониальное наследие?
Да ни при чем. Казахстанский посол просто понятия не имеет, от каких слов произошло название его государства. Для русофобии это вообще свойственно, ни в чем не разбираться, но везде видеть коварный "русский след".
Так вот. Корень "стан" произошел не из русского языка, а из персидского и означает он "землю". Причем, "землю" не в смысле почвы или планеты, а "землю" в смысле территории, страны, края.
То есть Казахстан – это "Земля казахов". Что-то типа этого. Персы (иранцы) – это мусульманский (ныне) народ и ничего оскорбительного для казахов в том, чтобы брать персидское слово, я считаю, не имеется.
P.S. И все-таки многих может удивить, что больно уж слово "стан" похоже на русское. Да и по смыслу подходит...
Часть истины в этом есть. Дело в том, что из персидского это слово перекочевало в индоевропейские языки, одним из которых, как известно, является русский.
Так что наш "стан" (стоянка, остановка), а также "страна", возможно, имеют происхождение из персидского. Но только это никак не означает, что название "Казахстан" создано под влиянием России.