February 2, 2022

Понял ли Виктор Орбан, что Путин говорил с ним на «Ты»? Об особенностях венгерского языка

Как известно, во многих языках при обращении к людям нет разделения на "Ты" и "Вы".

Например, в английском, насколько я помню, используется только форма "Вы" (есть еще и "Ты", но она, вроде как, только к Богу применяется). Таким образом, фразы:

  • Я люблю тебя
  • Я люблю Вас

на английском будут звучать одинаково: «I love you», то есть «Я люблю Вас». Может я что-то путаю (в школе изучал немецкий, а там разделение на «Ты» и «Вы» имеется), но по-моему дела обстоят именно так. Так вот.

В ходе недавней встречи Путина и венгерского премьера Орбана, наш президент называл венгра на «Ты». Это буквально резало слух, потому что такое обращение из уст Путина услышишь не часто. Он даже со всеми министрами и губернаторами всегда говорит на «Вы».

Но здесь вдруг – «Ты». С чего бы это? Путин хотел так подчеркнуть невероятную близость отношений? Или, зная что Орбана в Европе недолюбливают за дружбу с Россией, он намеренно подлил масла в огонь, рассчитывая на еще бОльший раскол европейских элит?

Это, в общем-то, неизвестно. Однако, мы можем узнать – а понял ли вообще Орбан, что к нему обращались несколько иначе, чем обычно обращаются к другим лидерам?

Иными словами, есть ли в венгерском языке такое же разделение, как в русском?

Это очень интересный вопрос. Такой же – как и сам венгерский язык. Знаете ли вы, например, что его ближайшие родственники – языки хантов и манси? Да-да, тех самых коренных народов севера из нашего Ханты-Мансийского округа.

Другие родственники венгерского – мордовский, удмуртский, марийский, а также эстонский и финский. Все потому, что венгры – выходцы из Сибири и Урала, а их язык относится к финно-угорской языковой семье.

В этом языке, например, нет разделения на мужской и женский род. Представляете? Вы можете прочитать какой-нибудь венгерский роман, но так и не понять, какого пола был главный герой :))

Теперь, что касается разделения на «Ты» и «Вы». В отличие от русского, в венгерском аж 4 степени вежливого обращения!

1. Самая высокая степень – Önök, Ön

Это аналог нашего «Вы». Именно его используют, когда хотят показать максимальное уважение. Например, при общении высших должностных лиц. То есть, по идее, именно так должен был обращаться к Орбану Путин.

2. Дистанцирование – Maga, Maguk

Это тоже как наше «Вы», только с меньшей степенью уважения и даже без него. Как правило, его используют просто, чтобы дистанцироваться от человека.

Например, у нас часто можно услышать фразу, в которой хоть и используется «Вы», но сам смысл этой фразы может быть даже хамский. Например, где-нибудь в маршрутке:

– Молодой человек, вы мне тут горбатого не лепите!

Как видим, обращение хоть и на «Вы», но без особого уважения. Это и есть аналог венгерского Maga

3. «Вы» для старших – Tetszik

В данном случае к любой фразе добавляется глагол tetszik, чтобы показать уважение к старшему поколению (либо, просто незнакомцу).

Таким образом получается, что в венгерском есть сразу три разных формы обращения, которые в русском языке объединяются под единой формой «Вы».

4. Обращение «Te», «Ti»

А вот это уже та форма, которую использовал Путин и которая Орбану, судя по всему, была понятна. Она является почти полным аналогом нашему «Ты» и даже звучит, как видно, почти так же.

На «Тi» в венгерском общаются с близкими друзьями, особенно – в среде молодежи и детей. Так же, через «Тi» обращаются к детям взрослые.

Было ли такое обращение оскорбительным или неуважительным? Вряд ли. На «Ты» в Венгрии вполне нормально общаются коллеги по работе в дружном коллективе.

Таким образом, Путин, как коллега Орбана, чисто по-человечески вполне мог обращаться к нему на «Ты», хоть это и нарушает (возможно) какие-то принятые правила. Такие дела :)