December 2, 2021

Что в гимне Украины поётся про Россию и почему это многих обижает

Если кто-то не в курсе, то в полном тексте песни, которую Украина сделала своим гимном, есть упоминание и о России. Причем упоминание весьма нелицеприятное (что, в общем-то, уже не удивляет).

Сочинил эту песню малоросский поэт Павел Чубинский в 1863 году. Начинается она со знаменитых слов "Ще не вмерла..." и всего насчитывает 4 куплета + припев.

В нынешней Украине используется лишь первый куплет данной песни. Однако, ранее, вся композиция целиком являлась гимном Украины образца 1917 года (в короткий промежуток между распадом Российской Империи и образованием СССР).

В общем-то, один только факт, что из великого многообразия песен современная Украина выбрала именно песню Чубинского, явно свидетельствует, что с этой песней Украина согласна, эта песня их вдохновляет, радует, успокаивает и т.д.

И не важно, один куплет они использовали в официальной версии, или все четыре... Направление их мысли понятно.

В общем, не будем ходить вокруг да около, перейдем к тексту.

Первые два куплета

Итак, в первом куплете, а также в припеве нам ясно дают понять, что Украина окружена врагами и ее следует освобождать (ох... у них хоть что-то меняется с годами? Одна и та же шарманка...)

Душу, тело мы положим
За свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Гей-гей, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Гей-гей, пора вставать,
Пора свободу добывать!

Это припев. И в нем не говорится, кто же эти самые враги Украины? От кого ее следует освобождать?

Не говорится об этом и во втором куплете. Там лишь перечисляются известные казацкие предводители прошлого, на которых украинцам стоит ровняться в деле освобождения своей страны:

Наливайко, Железняк
И Тарас Трясило
Зовут нас из могил
На святое дело.
Вспомним же славную смерть
Рыцарства-казачества,
Чтоб не потерять зря нам
Нашего юношества.

Третий куплет

И только в третьем куплете все завесы рушатся, тайное становится явным. Песня прямо указывает, кто (по мнению автора) захватил Украину и от кого ее следует освобождать:

Богдан – это, естественно, Богдан Хмельницкий, который вырвал Западную Украину вместе с Киевом из рук Польши (Речи Посполитой) а затем, грубо говоря, перешел на сторону России (тогда еще Русского царства).

Соответственно фраза, выделенная красным, – это про Россию. Именно она, по мнению автора песни, враг Украины, против которого нужно бороться за свободу.

По крайней мере, так это все воспринимал автор песни, а раз современная Украина взяла его песню в качестве гимна (еще в 1993-м году, между прочим) – значит это ее миропонимание, ее ментальный код. Значит она с этой фразой согласна.

Разве может быть иначе? Сложно представить что в России, например, для которой Великая Победа – это святое, в качестве гимна будет использован первый куплет песенки из нацистской Германии? И еще будет такое обоснование:

– Ну, там фраза "Гори Москва!" – попадается только в третьем куплете, а мы то только первые два взяли!

Согласитесь, так себе оправдание? Вот и в случае с Украиной как-то не верится, что песня Чубинского взята для гимна просто так... Из большой любви к Москве.

Кстати, в Российской Империи этого самого Чубинского за его песню сослали на Крайний Север с формулировкой:

– За вредное влияние на умы простолюдинов

Жаль, поздновато они его оградили от общества. Песня набрала невероятную популярность среди этих самых простолюдинов, а сейчас их потомки подняли эту песню на знамена...

Кстати, знаете какой куплет идет последним?

Наши братья славяне
Уже за оружие взялись;
Не дождется никто, чтоб мы
Позади остались.
Объединимся же вместе все
Братушки-славяне:
Пусть гибнут враги,
Пусть свобода наступит!

Вот это фокус! То есть бороться с Россией предлагается всем славянам. Причем сама Россия, как я понял, к славянам отношения не имеет? Так что ли?

Впрочем, и тут удивляться не стоит. Потому что знаете, откуда все это идет? Из Польши. Вы бы ее гимн послушали, там вообще нечто :) Впрочем, его я разберу как-нибудь в другой раз. Спасибо за ваше драгоценное внимание и до связи!